Saturday, October 24, 2015

[Lyrics: PINYIN & ENG Trans.] 感同身受 (Gan Tong Shen Shou / We Feel The Same) by 林宥嘉 (Yoga Lin)


Cover Singer: Lin Yijie & Cheng Qihao
Song language: Mandarin
OST: Like Love 2 –Nobody Knows But Me-


有誰流過眼淚
You shei liu guo yan lei qing shuo
Whoever has shed tears before, speak up

有誰沒有哭過
You shei mei you ku guo qing shuo
Whoever has never cried before, speak up

你也怎么能挨過
Ni ye zen me neng ai guo
How did you bear through it?

如果那個是我 可能比你更失落
Ru guo na ge shi wo ke neng bi ni geng shi luo
If it were me, I would have possibly suffered even more


我想 每個人都差不多
Wo xiang shuo mei ge ren dou cha bu duo
I want to say that everyone is about the same

不一樣的血肉之軀在痛苦快樂面前
Bu yi yang de xue rou zhi qu zai tong ku kuai le mian qian
The only thing that’s different in the face of happiness and sadness is one’s flesh and blood;

我們都是平起平坐
Wo men dou shi ping qi ping zuo
We are all equal

全世界的脈搏(像你像我)
Quan shi jie de mai bo (xiang ni xiang wo)
The pulse of the entire world (like you and me)

讓我們用心撫摸(是你是我)
Rang wo men yong xin wu mo (shi ni shi wo)
Makes us use our hearts to feel (it is you and I)

別人的眼淚隨時來自你和我的雙眼
Bie ren de yan lei sui shi lai zi ni he wo de shuang yan
Everyone else’s tears could come at any time from both of our eyes

有那么多人在寂寞 就沒有人寂寞
You na me duo ren zai ji mo jiu mei you ren ji mo
There are so many people feeling lonely, so there really is no one feeling lonely


有誰曾經要死要活
You shei ceng jing yao si yao huo
Who has ever experienced a moment of life and death?

想象連呼吸也很難過
Xiang xiang lian hu xi ye hen nan guo
Even just thinking of it makes it hard for me to breathe

給我會怎么做 有同樣的遭遇
Gei wo hui zen me zuo you tong yang de zao yu
If it were me, what would I have done under the same circumstances?

是否有相同結果
Shi fou you xiang tong jie guo
And whether or not I would end up with the same result


我想 每個人都差不多
Wo xiang shuo mei ge ren dou cha bu duo
I want to say that everyone is about the same

不一樣的血肉之軀在痛苦快樂面前
Bu yi yang de xue rou zhi qu zai tong ku kuai le mian qian
The only thing that’s different in the face of happiness and sadness is one’s flesh and blood;

我們都是平起平坐
Wo men dou shi ping qi ping zuo
We are all equal

在同一本小說(像你像我)
Zai tong yi ben xiao shuo (xiang ni xiang wo)
In the same novel (like you and me)

主角無分你我(是你是我)
Zhu jiao wu fen ni wo (shi ni shi wo)
The main character has no distinction between you and I (it is you and me)

別人的遺憾當中看到自己犯過的錯
Bie ren de yi han dang zhong kan dao zi ji fan guo de cuo
Within other’s regrets, I can see the wrongdoings I’ve done in the past

有那么多人在寂寞 就沒有人寂寞
You na me duo ren zai ji mo jiu mei you ren ji mo
And with so many people feeling lonely, there is no one who is lonely


(那些笑容)都是為了什么
(Na xie xiao rong) dou shi wei le shen me
(Those smiles) What is the reason behind them?

(那些折磨)是怎么樣解
(Na xie zhe mo) shi zen me yang jie tuo
(The torment) How do you discard them?

(有人快樂)我們都會快樂
(You ren kuai le) wo men dou hui kuai le
(There are happy people) we are all happy

(有人寂寞)誰還敢說寂寞
(You ren ji mo) shei hai gan shuo ji mo
(There are lonely people) who dare say they are lonely


No comments:

Post a Comment