Sunday, October 25, 2015

[Lyrics: PINYIN] 类似爱情 (Lèisì àiqíng / Similar Love) by 林一杰、程启昊 (Lin Yijie & Cheng Qihao)


Song language: Mandarin
OST: Like Love 2 –Nobody Knows But Me-



忽然好安静 窗前的
hūrán hǎo ānjìng chuāng qián de chújú
看着你 我放晴的眼睛
kànzhe nǐ ràng wǒ fàngqíng de yǎnjīng
得的 泛起了
nándé de yuēdìng fàn qǐle liányī
有种特殊的意
zhè yěxǔ yǒu zhǒng tèshū de yìyì

关于我 并不是游
guānyú wǒ ài nǐ bìng bùshì yóuxì
真一点行不行
nǐ rènzhēn yīdiǎn xíng bùxíng
想和你一起 不管流言蜚
xiǎng hé nǐ yīqǐ bùguǎn liúyán fēiyǔ
条路希望和你走下去
zhè tiáo lù xīwàng hé nǐ zǒu xiàqù
我猜我和你 都有一的心悸
wǒ cāi wǒ hé nǐ dōu yǒu yīyàng de xīnjì
那是一种情的西
nà shì yī zhǒng lèisì àiqíng de dōngxī

在某一天 发现 在接近
zài mǒu yītiān fāxiàn nǐ zài jiējìn
并不是也
zhè shì ài bìng bùshì yěxǔ
算我求求你 你要相信你自己
suàn wǒ qiú qiú nǐ nǐ yào xiāngxìn nǐ zìjǐ
我一些情的回
gěi wǒ yīxiē lèisì àiqíng de huíyīng
哪怕世界 都无情 也可以
nǎpà shìjiè dōu wúqíng yě kěyǐ

一声 我就
shuō yīshēng ài nǐ wǒ jiù mǎnyì
两个人 相知又相惜
wǒmen liǎng gèrén xiāngzhī yòu xiāng xī
似乎 来得很小心翼翼
ài sìhū láidé hěn xiǎoxīnyìyì
我想问问 是不是相信
wǒ xiǎng wèn wèn nǐ shì bùshì xiāngxìn
来了种滋味很美
ài láile zhè zhǒng zīwèi hěn měilì
关于我 并不是游
guānyú wǒ ài nǐ bìng bùshì yóuxì
真一点行不行
nǐ rènzhēn yīdiǎn xíng bùxíng
想和你一起 不管流言蜚
xiǎng hé nǐ yīqǐ bùguǎn liúyán fēiyǔ
条路应该如何走下去
zhè tiáo lù yīnggāi rúhé zǒu xiàqù
我猜我和你 都有一的心悸
wǒ cāi wǒ hé nǐ dōu yǒu yīyàng de xīnjì
那是一种情的西
nà shì yī zhǒng lèisì àiqíng de dōngxī
在某一天 发现 在接近
zài mǒu yītiān fāxiàn nǐ zài jiējìn
并不是也
zhè shì ài bìng bùshì yěxǔ
算我求求你 你要相信你自己
suàn wǒ qiú qiú nǐ nǐ yào xiāngxìn nǐ zìjǐ
我一些情的回
gěi wǒ yīxiē lèisì àiqíng de huíyīng
哪怕世界 都无情 也可以
nǎpà shìjiè dōu wúqíng yě kěyǐ
一声 我就
shuō yīshēng ài nǐ wǒ jiù mǎnyì

7 comments:

  1. I've been waiting for someone to post the lyrics, thank you so much! If it's possible, could you also translate them?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Also, if you're planning on translating everything you'd be my hero ;_; I've been going crazy trying to find the lyrics!

      Delete
    2. welcome~ I'll do my best to translate them bc i'm not expert in mandarin so I need more time :) some translation lyrics of like love soundtrack has been posted before, you can check my entries ^^

      Delete
    3. Thank you so much! I've seen the other posts, really grateful for the fact that you've added download links and compiled all of the lyrics. My Mandarin is quite bad, but I'm trying my best to translate as well. If you're up for it, I can send you my translation(s) and maybe you can go over them? That could maybe speed up the process. Though I'm in the same boat as you, I need quite some time too to translate. xx

      Delete
    4. I'm glad to hear that ^^. I'm still learning Mandarin, means I need a lot of chinese dictionaries to translate them. Oh, thanks for your reccomend, ya and I think the process will be faster. Big thanks xoxo

      Delete
  2. Windows daisies suddenly so quite.
    I look at your clear eyes
    A rare agreement cause a ripple
    This maybe have a special meaning
    About I love you, it wasn’t a game
    Can’t you be more serious.
    Want to be with you, I don’t care about gossips
    This route, I want to keep walking down with you
    I guess I and you have the same worry
    It’s a like love thing
    Someday, find you nearby
    This is love, it’s not perhaps
    Count I beg you, You have to believe in yourself
    Give me some like love responses.
    Even the world can be ruthless
    Just say I love you, I was already satisfied
    Both of us know and appreciate each other
    Love seems to come very carefully
    I want to ask, you was believe or not
    Love have came, this taste very beautiful
    About I love you, it wasn’t a game
    Can’t you be more serious.
    Want to be with you, I don’t care about gossips
    This route, want to keep walking down with you
    I guess I and you have the same worry
    It’s a like love thing
    Someday, find you nearby
    This is love, it’s not perhaps
    Count I beg you, You have to believe in yourself
    Give me some like love responses.
    Even the world can be ruthless
    Just say I love you, I was already satisfied

    ReplyDelete
  3. Using the rough English translation given in one of the earlier comments (thank you very much Unknown!!), here is a more refined version of the lyrics translation:

    The window daisies(?) suddenly become quiet,
    as I look at your clear eyes.
    We rarely agree, but when we do, I become giddy.
    I wonder if this feeling has a special meaning.

    When I said I love you, I wasn't kidding.
    Can't you take me more seriously?
    I want to be with with you, I don't care about the gossips.
    This path ahead of us, I want to walk it together with you.

    I guess you and I worry about the same thing.
    This thing that feels like love.
    Someday, when we get closer to each other,
    We'll find it is "love", not like love.

    I count and beg on you, please believe in yourself,
    Give me some "like love" responses.
    Though this world can be ruthless,
    Just say that you love me, and I will be happy.

    Both of us know and appreciate each other.
    The love between us came precariously
    I want to ask you, do you believe in this love or not?
    Now love has come between us, and it feels breathtaking.

    When I said I love you, I wasn't kidding.
    Can't you take me more seriously?
    I want to be with with you, I don't care about the gossips.
    This path ahead of us, I want to walk it together with you.

    I guess you and I worry about the same thing.
    This thing that feels like love.
    Someday, when we get closer to each other,
    We'll find it is "love", not like love.

    I count and beg on you, please believe in yourself,
    Give me some "like love" responses.
    Though this world can be ruthless,
    Just say that you love me, and I will be happy.


    I am not a translator or anything. I just did what I can. Great movie by the way! :D

    ReplyDelete